Pavel Jozef Šafárik: Slowanské starožitnosti

Pavel Jozef Šafárik: Slowanské starožitnosti

Díky projektu Google books a digitalizaci starých knih je k dispozici kompletní verze Šafárikova životního díla, Slowanských starožitností. Ve své době to byla práce nemajíce obdoby, která byla přeložena do mnoha jazyků.

Odkaz: books.google.cz/books?id=0sLUAAAAMAAJ&pg=PA1&lpg=PA1#v=onepage&q&f=false

Celá kniha (1000+ stran) se dá stáhnout i jako PDF.

Je to rozhodně zajímavé čtení, Šafárik například považuje za samozřejmé, že "Slované" se v Evropě objevili až v 5-6 století jen díky tomu, že se jedná pouze o nové pojmenování:

 

Za pozornost stojí i Šafárikova čeština, tj. čeština první poloviny 19. století - používá například slovo "dřevnost" ve významu "dávnost",
slovo "orudí" ve významu "zbraně"..  člověk si vzpomene na výrok někdy z 12-13 století, že "... jazyk slovanský a ruský jedno jest..".

Kniha rozhodně stojí za pozornost, nyní, když se celé generace učily o Šafárikovi a jeho díle a významu v době národního obrození (a také, co si o něm mají myslet), je možnost konečně přečíst si něco OD něj, nikoliv O NĚM... :)

 

Diskusní téma: Pavel Jozef Šafárik: Slowanské starožitnosti

Lululemon Canada31375

andomdff | 09.10.2013


Něco mezi polštinou a lužičtinou?

Jan | 17.03.2013

Nedivím se tomu, že to je tak všechno překroucené(pod trestem smrti přešli urychleně z azbuky na latinku)?A na místo j(í) a g(j) a ve Slovenštině v některých slovech chybí j a g (při srovnání).A kolik by se toho ještě našlo v zahrničí např.Vatikán nebo Harvardská knihovna? :o)

Kronika Václava Hájka z Libočan k roku 785(1541)

Jan | 17.03.2013

Člověk jeden v Městě Tetíně, chtěje sobě loch (odtud lochna-díra?) v zemi udělati, kopal a nalezl hlavu člověčí nesmírné velikosti, která když ze země vyňata byla, dva muži jedva ji mohli obsáhnouti, nalezeny su při tom i jiné kosti jednak všecky jednoho člověka hnátové, byli su na dvacet šest noh vzdýli a to všecko bylo na hrad Tetín přineseno a pověšeno v jedné syni všem lidem, kteříž tam přišli, ukazováno.
V dnešní době to je zlikvidováno a kde jsou ty ostatky toho Obra(v které soukromé sbírce)? :o)

Re: Kronika Václava Hájka z Libočan k roku 785(1541)

Jan | 17.03.2013

A v roce 1819 byl přepis té kroniky z let 1541(a že tam nic není změněné a má 1040 stran).

Václav Hájek z Libočan: Kronyka česká. 1819.Z digitální knihovny ÚK FF MU
http://knihovna.phil.muni.cz/dl/oldbooks/kronyka-ceska-hajek-z-libocan-1819/pg-1040

Re: Re: Kronika Václava Hájka z Libočan k roku 785(1541)

Jan | 18.03.2013

Vzadu v registru(seznam událostí abecedně seřazený) chybí strany( http://knihovna.phil.muni.cz/dl/oldbooks/kronyka-ceska-hajek-z-libocan-1819/pg-1040) a přes googl knihovnu (z Mnichovské státní knihovny) to je úplné.Žeby naschvál od katolíků? :o)

"of topic"

m | 07.03.2013

VIVAT HUGO CHAVÉZ !!!!
Byl to to VELKÝ MUŽ, syn svého lidu. Vešel do Panteonu jako jeden z těch nejlepších. Nyní je ve společnosti takových velikánů jako Simon Bolívar nebo Emiliano Zapata.
Z Huga se stala Legenda. Zůstane navždy v našich srdcích.

zase "of topic"

m | 07.03.2013

Marlon Brando jako Emiliano Zapata:
Viva Zapata!
1952
Režie: Elia Kazan
Scénář: John Steinbeck
Hudba: Alex North
Hrají: Marlon Brando, Jean Peters, Anthony Quinn, Joseph Wiseman, Frank Silvera, Mildred Dunnock, Henry Silva, Ross Bagdasarian, George J. Lewis
http://www.uloz.to/x9roSVt/Viva-Zapata.cd1.avi
http://www.uloz.to/xmZTKhA/Viva-Zapata.cd1.srt
http://www.uloz.to/xbN63Fg/Viva-Zapata.cd2.avi
http://www.uloz.to/xukNikT/Viva-Zapata.cd2.srt
Je to trochu zromantizované, nikolv však na škodu.

Re: "of topic"

Aleš Krejčí / Brno | 10.03.2013

Hmm, mě to celé zapadá, rakovina hrdinům. Petrov nebyl výjimka. Kdo další?

Návod

xxx | 07.03.2013

Zdravím, jak se to stáhnout, aniž bych se musel přihlásit na Google:?? prosím o návod pro laika..

Re: Návod

m | 07.03.2013

Bejvala v tym guglu možnost tisku, ale teď si s tim taky nevím rady - teda šlo by to skenovat přímo z displeje a pak ocr, ale snad ten pdf už někdo má. Když tak to dejte na ulozto nebo tak nějak někam. ď

Re: Návod

Al | 07.03.2013

Stačí stisknout ozubené kolečko pod tlačítkem (přihlásit se) - ukážou se možnosti, mezi nimi i stáhnout jako pdf

Re: Návod

Hox | 08.03.2013

Pokud je to ještě třeba:

https://dl.dropbox.com/u/79978438/%C5%A0af%C3%A1rik%20-%20Slowansk%C3%A9_staro%C5%BEitnosti.pdf

Vďaka...

Daniela I. | 06.03.2013

Kedysi, keď sme lúskali Tauroskýtov, tak som si spomenula, že Šafárik o nich niečo písal vo svojich Starožitnostiach. Chcela som sa k nemu vrátiť, ale akosi vyšumelo .... Takže vďaka za pripomenutie.

Kto by mal problém s pôvodným textom môže pozrieť upravenú verziu:
http://zlatyfond.sme.sk/dielo/1522/Safarik_Slovanske-starozitnosti-I/3

Re: Vďaka...

Hox | 07.03.2013

tady je ale otázka, kdo upravoval a jak, a jestli se zdržel jen u převodu na soudobý jazyk, nebo si při převodu občas říkal ".. a tady se Šafárik spletl, tohle už je vyvrácené..." a šup tam "politicky korektní" slovo..

Re: Re: Vďaka...

Daniela I. | 07.03.2013

V rámci obedňajšej prestávky som pozrela niektoré pasáže. Zatiaľ sa mi vidí, že je to len preklad, resp. prevod do súčasného jazyka bez nejakého osobného vkladu prekladateľa/ľov.
Skúsim večer porovnať zopár strán.

Re: Re: Re: Vďaka...

Hox | 07.03.2013

no zajímalo by mě, nakolik úspěšně si překladatel poradil např. se stranami 920-930 ... myslím že to moc přeložit do soudobého jazyka nejde

Re: Re: Re: Re: Vďaka...

Daniela I. | 07.03.2013

Horko-ťažko, ale našla som. Text zo strán 920-930 pôvodného materiálu sa nachádza v upravených Slovanských starožitnostiach II, ale neviem označiť stranu, lebo v tejto verzii nie je číslovanie strán.
Ak sa nestrafíš, daj vedieť....
Porovnávala som pôvodný text s upraveným, je to doslovný a celkom úspešný preklad. Pri tom preklikávaní som si skoro zavarila notbúčik. Tak ho už nejdem trápiť. Aj zajtra svitá :-)

Re: Re: Re: Re: Re: Vďaka...

Aleš Krejčí / Brno | 08.03.2013

Děkuji za další počteníčko! Ten překlad je sice pohodlnější, jenom ten zdroj Denník SME mi připadne pochybný.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Vďaka...

Daniela I. | 08.03.2013

O denníku SME, a vôbec o našej tlači, si ilúzie nerobím, jednoducho manipulátori, vymývačky. Ale, kto má prachy vydáva, digitalizuje.... Za Zlatý fond im dám 10% k dobru, ostatné je balast.

Dík

Aien | 06.03.2013

Mám zvrhlé literární chutě a na tohle se těším! Naposled jsem si užila u Moravičanského Děje říše velkomoravské (nikdo jiný to nechtěl číst, ani kámoška učitelka češtiny, že se to blbě čte)

Re: Dík

Hox | 06.03.2013

musím říct že mě z jeho vzdělání, intelektu a přehledu padá čelist... jak přesně se dokáže vyjadřovat, často je div ne celá stránka jedno košaté souvětí, ale přesto se v tom člověk neztrácí.

ps. zhruba kolem stran 920-930 začíná lingvistikika a toponymika desítek různých slovanských nářečí, to myslím dodnes nemá rozsahem obdoby. Zběžně jsem prolítl pár stránek a tam kolikrát skoro každé slovo nebo název má 5-20 variant, každá jiná ale přitom i současník při troše snahy pochopí...
Třeba Drewané dávali před samohlásky na začátek slova skoro všude W, takže "uzel" se po jejich řekne "wunzal".
V těch jednotlivých verzích je takový rozptyl, že tam člověk najde jak (z dnešního pohledu) jakoby "ruské" vlivy, tak třeba "polské", "české", "jugoslávské" a další.. a to je celou dobu řeč pouze o Polabských slovanech.

ps. Jeršov píše, že to byl právě Šafárik, který přišel s myšlenkou (kterou Jeršov potvrzuje), že starovenedsky ("dřevněslovansky") se "řeka" řekne "rus","ros","rusa" a uvádí kolem 20 toponym. "Rus/Rusové" podle něj znamená "říční lid" a vzniklo prvně na území právě polabských a baltských Slovanů (tehdy Venedů) ve 3. století n.l.

Přidat nový příspěvek