Re: Re: Preklad - mierna oprava

little | 02.01.2018

Vo videu znie veta nasledovne:
“što nužno oglásiť globáľnomu prediktoru”
Ináč by tam muselo byť:
“što dolžen GP oglásiť”,
alebo:
“što globáľnomu prediktoru nužno oglásiť”.
Slovosled je taktiež dôležitý.
A vysvetľuje to aj to, čo Pjakin vysvetľuje v ďalších slovách, že GP-čku bolo v poslednej dobe poslaných niekoľko znakov.
Takto mi to aspoň dáva zmysel, ináč tomu nerozumiem.

Přidat nový příspěvek