Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Jedna nepříjemná

jardob | 25.09.2016

Myslím že p. Václav neoznačuje diletantskými preklady, ale naše reakcie a odpovede ohľadom prekladov a kníh...

Preklady kníh na tejto stránke sú dielom interného kolektívu, no z objektívnych bezpečnostných príčin sa ich identita zverejňovať nebude. Rovnako ako v prípade autorského kolektívu VP ZSSR sa jedná pre verejnosť o anonymný kolektív. Pričom každý má možnosť vyjadriť sa k ich kolektívnej práci priamo, nie k ich osobe. Každopádne, preklad neprechádza len jeden človek, je overovaný viacerými spoluprekladateľmi, je to kolektívne dielo. Ak niekto aj napriek tomu má pochybnosti, nikomu nič nebráni v tom aby siahol po originálnych knihách v RJ, pripadne porovnal vernosť prekladov. Snáď som vám dal plnohodnotnú odpoveď.

Přidat nový příspěvek