Re: Re: Re: pro M.C.

M.C. | 12.07.2016

Vy s tou logikou vyvozování závěrů máte vážně potíže. Na začátku debaty tu proběhlo pár linků na články v ruštině, které jsme podrobně rozebrali a vy uděláte závěr, že neumím rusky.
(Smajlík kroutící hlavou).
Já taky z toho, že ignorujete dotaz na činnost roty po vyhlášení bojového poplachu nevyvozuju, že jste nebyl na vojně, ačkoliv se to nabízí.
Protože kapku přemýšlím, než něco napíšu a napadlo mě, že to může mít i jiné důvody.

Archivy/Zdroje: Dávejte si pozor na to, co píšete. Opakovaně se stalo, že jste napsal nějakou ptákovinu a když jsem na to upozornil, tak jste napsal, že jste to myslel nějak jinak. Zejména se Stavkou jste se vyznamenal.

Ve skutečnosti je u mě problém v tom, že v práci si nemůžu videa z YT pouštět a doma mám pomalé připojení, které sledování delších videí neumožňuje. Tak 3-5 minut maximálně.
Tu debatu Hitlera s Mannerheimem jsem ještě dal, to bylo stejně víceméně čtení titulků. U Pjakina taky čtu přepis titulků, nedívám se na video. Je to navíc rychlejší.
Video dlouhé hodinu a půl bych sledoval tak pět až šest hodin. Tudíž jsem si to nepouštěl.
Pro mě to nemá ani zásadnější význam, já o vedení válek a politice vím docela dost, tak si dokážu udělat posouzení relevantnosti předložených tezí sám.

Jak jsem uvedl výše: Suvorov pracuje s knihami, které se dají volně sehnat. V Rusku určitě, ale šlo by to i u nás. Všechny jsem nesháněl, to bych musel do Brna, tam by se určitě v nějaké knihovně našly, ale ověřil jsem si jeho práci s citáty z knih na Žukovovi, ze kterého cituje nejčastěji. Odpovídá to, žádné vytrhávání z kontextu a překrucování smyslu jsem nezaznamenal.
S těmi citáty je spíše jiný problém. Už jsme to rozbírali nad tím článkem od Muchina, kde byly vysbírány vzpomínky několika velitelů různých jednotek z prvního sledu. Člověk musí číst pečlivě a zasazovat si věci do souvislostí, protože i ty paměti generálů, aby mohly v SSSR vyjít, musely být napsány v souladu s generální linií. Někdo psal prostě dle generální linie, jako třeba právě Žukov, někdo psal tak, aby pro neznalého počínaje cenzorem byl text nezávadný, ale aby si tam znalý člověk dokázal najít podtext.
Rezun se kromě jiného vysmívá některým režimním historikům za zcela elementární chyby v popisovaných událostech. Chyb je tolik, že mě už napadlo, že se nejedná o omyly, ale že dotyčný historik napsal co mu poručili, aby dostal výplatu, ale nedalo mu to a zamíchal tam pár na první pohled přehlédnutelných blbostí, aby si člověk blíže zkoumající text, řekl: Pozor, tady něco není v pořádku.

Přidat nový příspěvek