Re: Re: Jak s patenty?

PeTom | 08.06.2016

Pokusil jsem se rozebrat slovo ÚROK jazykově.
Nejdůležitější stopu dle mě nese latina: fem.USURA. Usurpace dle slovníku cizích je z latiny násilné ovládnutí, uchvácení, ukořistění,převzetí(trůnu, vlády ,moci). Také jsem našel latinsky faenus jako úrok, výnos, výtěžek.
Anličina,francoužština, španělština,chorvatština,makedonština používá slovo INTERES a jeho deriváty. Tedy do češtiny úrok/zájem.
Portugalské Encargos a německé ERTRAG (synonimum k zaběhlému die Zinsen) je do češtiny zátěž. Sloveso ertragen se ve vykladovém slovníku popisuje:něco bolestivého či zatěžujícího vydržet, aniž bychom se vzepřeli, ale též aby nás to nepřemohlo(nepřeválcovalo).
V ruském jazyce jsem našel jen 'procenty'.
Slovenština je se svým ÚŹEREM a úžerníkem naprosto přesná.
Slovinština svým OBRESTI je také bez příkras a ještě jako bonus je ve slově ukryto, jaká skupina lidí má na tento finanční jev monopol.

Přidat nový příspěvek