k debatě

el | 22.10.2015

Je zajímavé sledovat Vaši debatu a její závěry, které symptomaticky vyjadřují dobu. Někde se však v průběhu této debaty vytratilo to hlavní, že někdo, kdo "onu" knihu přeložil, věnoval nepodstatnou část svého času (a možná i života), jen proto, aby ji zpřístupnil veřejné debatě a že tím sledoval nějaký cíl. I kdyby žádný cíl nesledoval, dal svému životu nějaký smysl, protože se dokázal dívat na svět jiným pohledem, který zanechal stopy v jeho mysli. Je potom otázkou pro ostatní, jestli tento smysl překladatele sdílejí či mu nedávají příliš nadějí na přežití. Samotná kniha je psána příliš strojovým jazykem, který v negativním důsledku odrazuje možné zájemce o text (ostatně právě to se ponejvíce projevuje v debatě). V tomto směru kniha vychází vstříc systému, který je už definitivně odtržen od přirozenosti ,v níž je skryta logika věci, tedy kámen uhelný, který stavitelé tohoto světa zavrhli (abych do toho dostal onen "biblický projekt"). Je to možná dáno i tím, že každý tvůrce očekává, že se na archetypiální rovině spojí s jednotlivci, kteří vidí systém stejně a vytvoří tak přinejmenším na nevědomé rovině společenství stejných ideí, jež mohou ovlivnit i samotné dění v systému. Jako všechno, za čím se skrývá vnitřní práce člověka, i tato debata má potenciál obohatit všechny přítomné o nové úhly pohledu na jejich vlastní životy......

Přidat nový příspěvek