terminologicka pozn.

axz | 15.05.2015

Uz drive jsem si vsiml, ze zde v uvedenych textech napr. o KOB se vyskytuji pro cestinu pomerne neprirozene znejici vyrazy, ktere zrejme vznikly prilis otrockym prekladem z originalu, kvuli cemuz ztezuji intuitivni pochopeni napsaneho. Napr. zde, nebylo by vhodnejsi misto 'velkeho kombinatora ktery kombinuje', coz evokuje spise jakousi moralne neutralni matematickou operaci, mit radeji neco jako 'velky spekulant ktery spekuluje' ? Ma to myslim spravnou konotaci jak z hlediska mravnho kontextu tak i z onoho 'hledani cesticek'

Přidat nový příspěvek