Re: Re: Stredná Európa

udo | 22.01.2015

Výraz "činovník" v slovenčine evokuje skôr divadlo.."ochotník"atď.
Neviem ale presne, ako je tomu v češtine. Možno máš v tomto pravdu.
Nem:
(Ein Politiker bekleidet ja nur das Amt) = SchauSpieler = eng. show player = Actor(?), who doesn´t really act(subjekt)..not inevitably a creator, more un interprétant(fr.)..

Avšak ide aj o to, ako post úRaDníka chápeš.
Ak s negatívnejśou konotáciou smerom byroKratovi, tak máš aj v tomto zmysle pravdu.
Ak by si však pripustil perspektívne objektívne pozitívnejśiu interpretáciu výrazu, tak..:)

Ok, nemusí ísť o vec zásadného charakteru, tak asi nebudeme na tom slamu mlátiť, jak sa u nás vraví.

Přidat nový příspěvek