V češtině to je na prosto stejné. Slovo "sociální" získává negativní význam. Za sebe jsem tedy pro.
Jako další možné slovo do diskuse mně napadají - slova "společné" nebo "sdílené", tedy:
Koncepce společné bezpečnosti nebo Koncepce sdílené bezpečnosti.
P.
Re: Re: správnosťprekladu
Pe-tri | 08.12.2014