táto pomôcka by dosť často uľahčovaním prekladu zvádzala k povrchnosti a následným chybám. To isté ruské slovo, byť len jedno iné slovo vo vete, či iný pád - skloňovanie - a už hľadáš iný jeho prekladový význam, ako si predtým použil, lebo rovnaký výraz v novom kontexte ti vytvorí riadnu blbosť, čo až tak nie je zlé, lebo ťa to stopne a prinúti opraviť, ale jemné nuansy prehliadneš...
Re: Re: Re: Re: Re: Re: financovanie
popolvár | 08.03.2016