Malé nedorozumění - v tomto komunitním financování nejde o tisk, ale o překlady z ruštiny do češtiny. Výsledný překlad bude volně k dispozici, takže případní zájemci si mohou knihu vytisknout sami, nebo se například může domluvit pár lidí o objednat malosériový tisk, případně kdokoliv může knihy začít tisknout a libovolným způsobem prodávat, licence to umožňuje.
Re: Re: Dotazy na tištěnou knihu
Hox | 08.03.2016