Pokud naražíš na podobu slov Celinograd a celní (unie), tak v ruštině "celní" se řekne "tamoženný", tudíž tam žádná podoba není.
Jinák, kolbouk dolu, že jsi zvládl poměrně těžký překlad. Na první pokus dost náročný a dlouhý text. Jak je vidět, nejseš žádný troškář.:)
Re: Střípek do mozaiky
taurus | 03.01.2014