Samovzdelávanie - 1. lekcia

Samovzdelávanie - 1. lekcia

4.3.2018

Palo

 

Dopozerať vcelku až do konca! Kľudne aj viacejkrát!

youtube.com/watch?v=rZrhuvJ7fyE

Titulky - tlačítko "CC" vpravo dole.

 

--- Zdieľanie videa je potrebné a žiadúce---

DVTR http://leva-net.webnode.cz/products/d...

Základy sociologie http://leva-net.webnode.cz/products/z...

Dialektikta a ateizmus http://leva-net.webnode.cz/products/d...

Tvorcovia metodiky https://www.youtube.com/channel/UC-Vq...

 

Diskusní téma: Samovzdelávanie - 1. lekcia

postreh

jardob | 04.03.2018

Super videjko. Tu by inak veľmi pomohlo, keby bol text prekladu nahovorený. Ide o to, že autor rozpráva dosť rýchlo, pri takejto dikcii reči sa netvoria v mysli obrazy. Vo videu je to pre ruštinára korigované tým, že divák počuje rýchlu reč a video mu poskytuje chýbajúce obrazy. Neruštinár má problém v tom, že musí veľmi rýchlo čítať titulky a nestíha sledovať obrázky, a ak aj stihne, tak obrázky s textom sú v ruštine, ktorým nerozumie.
Na druhú stranu, je možné si video zastavovať a takto postupne spracovávať text aj obrázky.

Re: postreh

Palo | 04.03.2018

)dakujem

Re: Re: postreh

Ľudo | 04.03.2018

Hej, hustý download :)

Dabing možno neskôr,
nechcime hneď všetko tu a teraz, bo nezrobíme nič..
Lepšie niečo, ako nič..ale je asi fakt, že by to zrýchlilo individuálny download tak možno aj o polovicu..no bolo by zrejme potom treba už aj tie schémy a popisy vo videjku preložiť a to je už celkovo dosť masaka.

Tož aspoň totok super!

Titulky - oprava

Michal | 05.03.2018

Ahoj, všimol som si zopár chýb v titulkoch. Ak je zdieľanie videa žiadúce, bolo by vhodné to opraviť. Po prípadnej oprave môže byť tento príspevok odstránený :)

00:07
Zdielľanie - Zdieľanie

01:21
taktiež aby - taktiež, aby

01:24
sa celej - na celej

01:39
projekty akých - projekty, akých

2:22
massmédiach - masmédiach

5:12
v dobe kedy - v dobe, kedy
úmyseľne od destva - úmyselne od detstva

8:39
roľa - rola

11:32
a tak ako - a tak, ako

14:16
Algorytmi - Algoritmy

16:39
spoejenia - spojenia

19:37
Od kade - Odkiaľ

20:39
matérieinformácie-miery - matérie-informácie-miery

22:13
VYTVORUJTE - VYTVÁRAJTE (?)

Re: Titulky - oprava

Paulo | 05.03.2018

Ahoj, ďakujem, ja som to video kontroloval snáď x krát, ale vždy som sa zameriaval skôr na správnosť prekladu. Ďakujem za korekcie, zapracujem to tam. Rovnako ak by si niekto všimol chybky v preklade, dajte vediet kludne do komentu na YT, to sa tyka aj ostatnych videi, predsa len, som ruštinár samouk ;)

Diagramy

Pepa | 05.03.2018

Ahoj, nevim, do jake miry je mozne editovat samotne video, ale mohu udelat ty diagramy v cestine.

Re: Diagramy

ľudo | 05.03.2018

To by bolo super.
Mohlo by sa to potom nahodiť spolu s textom buď do jedného súboru na čítanie ako ďalší krok, alebo prípadne následne urobiť aj samostatne výučbove SK/CZ video.
Ako ďalší e-learnig level.

super

Jox | 05.03.2018

vdaka za video. budem si ho moct pustit v aute. inak co sa samovzdelavania tyka jeden typ. Teraz citam elektronicke alebo pdf knihy. Citacka v mojom telefone mi vie tieto knihy precitat, takze pri soferovani a inych cinnostiach ich len otvorim a ked sa nemusim sustredovat na nic ine, ako na soferovanie, nasavam vela vela novych znalosti. Tymto stylom po veceroch, po nociach, pri soferovani atd precitam za tyzden 2-3 odborne knihy. Vrelo odporucam

Re: Re: Re: postreh

jardob | 05.03.2018

To áno, Ľudo, máš pravdu. Ten môj komentár bol skôr v nádeji, že sa možno nájde niekto, koho by to motivovalo nadabovať, prípadne spracovať obrázky. Lebo z ľudí čo sem prispievajú materiálmi, je každý asi dosť vyťažený a nestíha viac. Každá dobrá iniciatíva sa ráta. Tak, ako aj v minulosti prispeli k dobrej veci ľudia, čo nadabovali pár videí (nick "um")

Re: super

jardob | 05.03.2018

Ahoj Jox,
a v akom jazyku ti to číta?

Re: Re: Titulky - oprava

Michal | 05.03.2018

Zamálo a rado. Tiež niesom extra slovenčinár.
Ešte jedna chybka tam zostala:

14:14
Algoritmi - Algoritmy

Vďaka za preklad.

Re: Re: super

Jox | 05.03.2018

eReader Prestigio má češtinu, slovenčinu, ruštinu a potom kopu anglosaskyvh modulácií, germánčinu, dokonca nejaky jazyk ku. Google play books má češtinu a slovencinu, ale tam sa nedá nastaviť rychlosť čítania.
Inak slovensky hlas ženy je mi prijemnejší, no teraz čítam dobu jedovú a tú profesori strunecká a patička napisali v češtine. No Ninu Teicholz Veľké tukové prekvapenie (o podľa mňa plánu GP na postupné zasadenie do info poľa SŠA a neskôr zapadného sveta, tie spravne výživové návyky na postupnu depopuláviu) tu mi čítala v slovenčine. Veľmi.málo vecí nevie a musí slabikovať. Troška je tam problém so stabilitou, keď brboce viac, ako 2 hodiny z času na čas spadne, ale to nevadi, po reštarte appky sa ide ďalej. Odporúčam aj na dvtr, takto som preluskal od antropoidnosti po ... a tiež som sa teraz cez vikend znova dostal ku pptrebujeme inú školu..
Buď zdravý a odporúčam po tej knihe od Sisona čo som Ti poslal aj tu Ninu Teicholz, na alze je v slovencine tišim na 6€.

Re: Re: Re: super

jardob | 06.03.2018

Ďakujem

otazka

vidlak | 06.03.2018

Ako postupovat pri slepote?

Re: Re: Re: super

Tom132 | 09.03.2018

Joxi, dík a tip.

Video

Pepe | 10.03.2018

Znôška blábolov od akademikov, ktorým nikto nerozumie. Tak ako celému KSB a DVTR. Ked si to človek začne čítať, tak po pár stranách sa na to vybodne.

Prekladám dosť často ruské texty, slovosled a tvorba vety a jej významu je iná ako v slovenskom jazyku. Zjednodušene povedané Rusi sa vyjadrujú inak ako Slovák, preto nestačí doslovne preložiť text, ale treba preložiť aj význam textu, čo na tomto videu nie je zvládnuté. Znôška blábolov nepoužiteľných v živote. Takýchto blábolov je plný internet. Ak chcú súdruhovia, aby im rozumel aj obyčajný človek a nie len akademik, tak by to video mali urobiť inak. Hrôza!!!

Ksb a Dvtr

Pepe | 10.03.2018

Súdruhovia akademici, celé to vaše KSB a DVTR je napísané nezrozumiteľne pre bežného radového človeka. Skúste sa opýtať ľudí, koľko z nich tie vaše knihy prečítalo do konca a ako im porozumeli? Dovolím si tvrdiť, že tomu nerozumie takmer nikto okrem vás súdruhovia akademici.

Re: Ksb a Dvtr

Ahoj | 27.03.2018

Súhlas, ale len z polky z tej vašej, bez urážky. Z druhej polky z tej mojej, začal som citát z nudy druhý krát kúpené knihy a čuduj sa svetu rozumiem im viac. Aj keď nemám dôvod veriť napísanému, alebo sa tváriť že má to nezaujíma, aspoň je to uplne iný pohľad na to čo sa tu deje a verte mi ten spektrum pohladou je asi nekonečný :)

Re: Ksb a Dvtr

Pištol | 28.05.2018

Akademický titul pôsobí na formu prejavu-je zložitejší vo viacerých smeroch, takže sa to aj ťažšie prekladá. Čítaním materiálov si opakujete-potvrdzujete-overujete známe informácie plus sa dozvedáte informácie rozširujúce, pravda, občas sofistikovane podané.
Student večerní prúmyslovky Plha si mohl prečíst Vergília v originále. Ale či mu to bolo čo naplat?

Přidat nový příspěvek