Kniha "Poslední Gambit", anglický překlad

Kniha "Poslední Gambit", anglický překlad

Pro zájemce, vyšlo najevo, že existuje kompletní anglický překlad knihy Poslední gambit (dá se říct, úvod do principů matričního řízení kultury a některých aspektů Koncepce, pro úplné laiky). Poslední analytika vnitřního prediktoru (Náhodné souhry okolností? - nebo nenáhodné...) navazovala na tuto knihu.

Kniha je zde - sutr.info/content/last-gambit , zřídil jsem také novou podsekci - Konceptuální knihovna, která prozatím obsahuje jeden oddíl - sbírku textů a knih o Koncepci v angličtině.

 

 

Diskusní téma: Kniha "Poslední Gambit", anglický překlad

オークリー サングラス

miweogz | 11.11.2013




myslis, ze treba?

udo | 19.08.2013

Veď už dosť ľudi vie anglicky do tej miery, že si to môže naštudovať. Tak aj analytické publikácie "Ford a Stalin", "Matrix",..atď

Druhé veci horia viac.
"DVTR"(kernel + firewall) a "O imitačno-provokačnej činnosti"(Antivirak),
MV1,2 a pod..
Ja som tiež navrhoval stopnúť práce na tých prekladoch a koncentrovať sa na kernel, jadro objemnejšieho systému aplikovateľného u nás a sústrediť zdroje tam.
Alebo sa mýlim?

Inak slovenských prekladov bolo urobených už roky nazad viacero, no stále to z nejakých dôvodov ma(na)gori nepustili úplne von. Vyše tisíc strán v podstate všetkých základných materiálov koncepcie. Tak som aspoň bol informovaný. O dôvodoch by sme mohli špekulovať.

Tak to tu teraz riešime svojpomocne na kolene.
Proste za terajšieho vývoja asi nesmieme viac strácať čas.
Inak by mohlo neúnosne narásť riziko postupnej transformácie.
Napíš ale Hoxovi na mail. Možno vie viac.

...anglický preklad...

popolvár | 17.08.2013

a slovenský by nebol? Niekde tu som uz cast cítal, alebo to bolo inde?
Prosím, vie ma niekto naviest?

Re: ...anglický preklad...

Hox | 21.08.2013

Pod poslední analytiku VP jsem hodil link na rozpracovaný překlad, asi 30 stran, to asi bylo tohle. Ale více není a ode mě už nebude, jak Udo správně podotkl, jiné věci mají vyšší prioritu.

Přidat nový příspěvek