Re: Překlad 2. série

Kocúr | 26.04.2018

Zdravím, titulky k pokračování jsem po poradě už nedělal. Z několika důvodů. Hlavní je ten, že kvalitou a "důležitostí sdělení" nedosahuje kvalit první série. Naopak, spíše ve mně vzbudila dojem diskreditace celého projektu. Stačí se podívat na autory, jiný režisér, jiní producenti, scénárista je psaný stejný, ale děj je plný faux pas, mnohdy "přitažený za vlasy", nelogické chování hrdinů, no hotový "holyvůd". Dějově moc nenavazuje, odehrává se to jinde. Pokud by byl velký zájem, zkusil bych pokračovat, ale bude potřeba trpělivost, první sérii jsem z odposlechu dělal skoro 4 měsíce (pracovní vytížení), teď už jsou ruské titulky, tak by to asi trvalo míň.

Přidat nový příspěvek