K Lutherovi II

Sirka | 31.12.2017

Hox nazýva Lutherove úvahy "svévolné interpretace". To je dosť tuhá káva, takáto diskusia. Za koho kope Hox neviem,,ale ako píše ďalší diskutér nižšie, Trojicu neuznávajú ani Jehovisti. Mal som s nimi diskusiu - tvrdili, že prvá veta Evnjela podľa Jána, kde Kristus vystupuje ako Slovo je zle preložená. Veta im evidente nereže:

1 Na počiatku bolo Slovo a Slovo bolo u Boha a to Slovo bolo Boh.
.
.
.
14 A Slovo sa telom stalo a prebývalo medzi nami. A my sme uvideli jeho slávu, slávu, akú má od Otca jednorodený Syn, plný milosti a pravdy



Tak som pánom ukázal preklad Cyrila i Metoda, ktorý zrejme vedeli lepšie po Grécky ako ich prekladatelia do Angličtiny:
"Искони бе слово и слово бе от Бога и Бог бе слово."

Povedal som im, že to môžu hlásať v krajinách, kde nerozumejú ani po latinsky, ani grécky ani starosloviensky.

Přidat nový příspěvek