Re: V překladu V.V.Pjakina - Bůh je pohan

Nikdo | 21.10.2017

Pokud se to zpřesní, tak je tím míněno to, že HNR s námi mluví prostřednictvím životních okolností. Vše je živé, pokud jde o rituály, tak ty bývají prázdné a bez obsahu, ale lze jim vdechnout život, pak již bych to nenazýval rituálem, ale jde o živý proces a komunikaci. Když například mluvím se stromy a zvířaty, tak jasně vnímám, že dojde k určitému vnitřnímu naladění - dojde k sladění procesů uvnitř mně (na které mohu přímo působit) s procesy ve vnějším prostředí. Je velký rozdíl někam přijít a uctivě pozdravit a nebo někam vtrhnout bez ptaní (na návštěvu přátel nebo do prázdné krajiny, kde zdánlivě ani živáčka). Osobně se snažím v důležitých momentech zeptat na svolení i když tam není nikdo, kdo by mi odpověděl lidskou řečí.

Přidat nový příspěvek