Re: môj postreh pri prekladoch

Pe-tri | 28.04.2017

Jardo, jsi na špatné stopě. To co napsal ten nick ohledně nezbytnosti znalosti jazyka páli ke studiu budhismu je samozřejmě nesmysl.
Tak jako gnostická tradice navazovala na starší tradici budhistickou, tak ta zase čerpala z dřívější tradice védské. Jde o to, "chytit" ducha tohoto védského vidění a chápání světa, pak lze vnímat i zkreslení/imitace/miny, kterými tento prapůvodní světonázor zpervertovali zastánci negativního pólu světového vlivu. Stejně tak jak to později dělali i s gnosticismem, když z něj a ostatních védských světonázorových učení (včetně védského slovanství) kompilovali světonázor biblický.
P

Přidat nový příspěvek