Re: omluva a dotaz

Perun | 20.09.2016

Otázka jazyka je velmi dôležitá. Podla mna sa týka "myšlienkového tela" a oblasti 5.čakry, vyššie je už oblasť bez pojmov a foriem.

Podla mojich vedomostí je najdokonalejší jazyk nášho veku sanskrt, neskoršie indické jazyky - pálí z čias Buddhu či dnešný hindu, sú už primitívnejšie, ako asi dnešná taliančina oproti latinčine. Proces primitivizácie jazyka nejde len po línii času, ale aj priestoru. Čím dalej od Indie, tým viac. Obzvlášť vidno to na európskych jazykoch:
slovanské jazyky majú 6-7 pádov podst.mien, sklonovanie slovies, 3 rody, tykanie a Vykanie atd. Taktiež je zrejmá zvukomalebnosť jazyka, takmer spevavosť (dokonca je rozdiel napr. v rámci regiónov Slovenska od východu na západ).

Nemčina má už len 4 pády, všetko je zjednodušené. Najprimitívnejší jazyk je angličtina, nielen gramatikou, ale aj výslovnosťou (na úrovni 2-3 ročných slovenských detí, napr. dajte im vysloviť slovo "radiátor" a pod. Alebo teda ludí s Downovým syndrómom, nezretelná artikulácia písmen typu "r", šušlanie atd.atd. Výslovnosť motónna, ako počítač, skladanie slov ako ked sa kamienky k sebe skladajú, spravidla v jednotnom poradí (podstatné meno, sloveso atd. - u slovanov sa poradie vo vete mení podla dôrazu na to ktoré slovo.)

Tolko k tomu. Čo sa týka umelosti jazyka, každý jazyk je v istom zmysle umelý (myslím tým oficiálna podoba jazyka). čo sa týka ruštiny, oproti slovenčine je už ruština dosť degenerovaný jazyk (slovenčina má asi spolu so slovinčinou najbližšie k staroslovanskému jazyku, v dôsledku akejsi "konzervácie" v nedostupných horách, mimo oblasť velkých miest - typu Liptov, odkial aj pochádza "štúrovská slovenčina". Kedže viem dosť dobre po rusky, môžem uviesť spústu príkladov. (jednak obsahových, jednak vo výslovnosti, kde sa v slovenčine zachoval pôvodný význam aj výslovnosť a v ruštine sa menil. Za všetky - "krásny" - v dnešnej rusťine znamená červený (pôvodne ako u nás pekný), alebo "o" sa často číta ako "a" , v slovenčine vždy "o".

Inak je ruština samozrejme ovela dokonalejší jazyk ako angličtina a povinné učenie angličtiny u nás považujem za jeden z najškodlivejších prejavov debilizácie detí (naopak - pre angličanov by učenie sa ruštiny, alebo dokonca sanskrtu bolo inteligenčné povznesenie.)

Přidat nový příspěvek