Abychom si rozuměli

Vezsenyi Václav | 10.04.2016

citace...každý pracuje v míře svého pochopení pro sebe a v míře svého nepochopení pro cizí zájmy...... (další) Irena dělá překlad nebo aneri??? nebo dokonce Irina??? ........proč asi mluví o Československu, všiml si vůbec někdo....... a na konec, film kolja a scéna z vlajkami......naš krasnij, naš krasnij .....a zďenda říká náš je taky krásnej....ale kolja říkal náš je červený..... tak zas někdy, i když proč...... co takhle se přímo zeptat Valerije, esi teda existují nějaké autorizované překlady.....

Přidat nový příspěvek