Re: Re: Pjakin

Iz Kryma | 14.11.2015

К сожалению, не говорю... Написал на эту тему в вопрос-ответ на сайт Пякина, там одна читательница Алёна написала, что готова помочь с переводом.

"Здравствуйте, Валерий Викторович!
У меня технический вопрос, есть ли возможность делать английские субтитры к Вашим видео? Если нет, то предлагаю бросить клич, кто-нибудь поможет с переводом. Заметил, что Ваши переводы пока идут только на чешском, которые еженедельно смотрят более 20000 человек в основном в Чехии и Словакии.


Наталья Анатольевна
говорит 14.11.2015 в 01:00:
Чехия — «аэродром основного подлета»:-). Пока что самые прогрессивные во всей Европе, раз смотрят и хотят разобраться. И не хотят сгинуть в огне Европейского Исламского Халифата.


Алена
говорит 14.11.2015 в 03:37:
Да идея хорошая, как быть с терминологией?… вообщем предлагаю помощь с переводом на английский.
Также надо нашим соотечественникам, живущим за пределами Руси, распространять, ведь количество русско-говорящих иммигрантов велико, а понимание действий Путина например, под большим прессом со стороны западных СМИ и окружения там.


Андрей 1957 Иркутск
говорит 14.11.2015 в 09:52:
Как-то речь заводилась на эту тему с пожеланиями стенограммы выкладывать (хотя бы на русском языке), но и этот вопрос не решился. Не хватает ресурсов. Думаю, что и субтитры под роликом еще не скоро появятся. Если только среди слушателей найдутся спецы соответствующие, согласные бескорыстно работать на благо всех людей. Было бы здорово. Пока же и ролики с закадровым переводом на английский (и др. языки) было бы большим-большим шагом вперед."

Přidat nový příspěvek