Loch

Sinuhe | 25.09.2015

Já bych jen malinko a snad správně vstoupil do překladu, kde se vyskytuje slovo Loch. Zde je přeloženo jako křen. Slovník uvádí, že se jedná o zelenáče, respektive majitele malé, peněžní hotovosti, který netuší, že bude oškubán. Slovník nespisovné češtiny ještě uvádí: naivní muž, trouba, tradiční označení muže vyhlédnutého k podvodu.

Přidat nový příspěvek