Změny ve společnosti

Lin | 06.06.2015

V tomto díle mě zaujala alegorie o "jiné vodě", protože je velmi trefná. Návyky ve společnosti se díky technologiím mění tak rychle, že se skutečně jistá část populace cítí jako v "jiném světě" - kterému nerozumějí a který nerozumí jim. Dost možná právě proto vidíme kolem sebe tolik "lidských rezignací", často končící i sebevraždou.
Dříve se člověk narodil do nějakého světa a v takovém světě i umřel (=jeho dovednosti a návyky, získávané od dětství, byly v platnosti i v okamžiku jeho smrti). Mohl předat potomkům, co se praktického naučil, co "vypiloval" a co se mu osvědčilo. Dneska už to nejde, protože svět, do kterého jsem se narodila, je naprosto odlišný od světa, ve kterém dneska žiju a ve kterém jednou budu umírat. Tzv. "společenská pravidla", daná např. systémem zákonů, se nám mění několikrát do roka. Dneska se už sami právníci nebo daňaři nevyznají, co vlastně platí a co ne, nemohou se spolehnout na to, co se naučili ve škole při studiích. Natož pak "právem nevzdělaný" občan, který se má orientovat, co může a co ne. Je to dle mého záměr, jak vnášet chaos do společnosti a zaměstnat mozky lidí kravinami, nedovolit jim zamýšlet se nad logičností, návazností či praktickou aplikací zákona do života (včetně skutečného dodržování toho či onoho samotnými "tvůrci zákona").
Nevím, jeví se mi, že předávat potomkům můžu opravdu jen to "platné v čase", tj. způsoby, vedoucí k samostatnému uvažování, k dobrým mezilidským vztahům, k rychlé orientaci v situaci atd..
Praktické zkušenosti můžu předávat jen ty v čase platné, vědomosti ze školy také jen ty, co se nemění. Nemá cenu se šprtat cosi, co se mění z roku na rok.
Na příkladu bych to řekla asi tak, že nemá cenu studovat možnosti a funkce automatických praček, protože když ji chci používat, stačí se naučit jen fukce a obluhu své pračky. A s každou novou pračkou začínám s učením zas znovu. Těžko prorazit s praktickými vědomosti o obsluze pračky díru do světa... :)
PS: dnes by měl Puškin narozeniny (6.6.1799). Našla jsem na netu profesionální překlad Měděného jezdce (a je tam i Domek v Kolomné):
http://casopis-texty.cz/texty/Pushkin/jezdec.html

Přidat nový příspěvek