... z Pjakinovho kontextu by bolo najlepsie pouzit Statnik z velkym Š a vzdy ten vyraz pouzit v uvodzovkach. V krajnom pripade pouzit original vyraz Gosudar, pretoze obsah toho vyrazu chapany v Rusku je uz takmer neprelozotelny.
Re: Re: preklad "gosudar"
laco | 02.05.2015