Vasiľ | 07.10.2014

preklep v poznámke č.6, opravil by som ju ako:
"...algebraických A diferenciálnych..."
Buď preklep alebo moja nevedomosť.

Pri poznámke č. 15 som si spomenul na S-maticu z kvantovej teórie poľa...:-)
Ale k veci, chcem sa spýtať, prečo ste si v slovenskej verzii zvolili používanie "matrice" namiesto "matice"? Podľa mňa nie nadarmo máme našu slovenskú verziu tohto slova. Ani matica slovenská sa tak nevolá len tak pre nič za nič.
Matrix sa používa aj ako slovo pre niečo základné, bazálne, koreň... podobne ako materské = matka, matica.
Slová asi neprichádzajú len z jednej krajiny do druhej, ale možno aj viackrát precirkulujú, vrátia sa späť, len trochu pozmenené.

Přidat nový příspěvek