Omlouvam se ale nekoli upresneni

Olga Sera | 11.07.2014

Omlovam se za cestinu, muj rodny jazyk je rustina. Hodme zajimavy clanek. Opravdu preklad slova Istina mne chybi, pouzim vyraz Vyssi Pravda. Ale musim rict ze i v rustine mne chybi analogy ceskych slov - treba "tesim se" musim rict jako "zdu s neterpenijem" ale to neni ono. Dovolte opravu - "zivot" v rustine neznamena zivocich - zivocich se preklada jako zivotnoje. V stare rustine slovo zivot melo stejny vyznam jako v cestine. A msylim si ze bricho bylo spojovano s zivotem jako misto kde se ten zivot nachazi. Jinak cestinu mam hodne rada a zda se mi mnohym blizsi k staroslovanskemu jazyku, ktery castecne zmane z pohadek, nez rustina. Ta prosla velkymi zmenami v 19 a hlavne 20 stoleti, i umyslmymi zamenami.

Přidat nový příspěvek